|
|
OLSEM WANEM, YU PAINIM PINIS, NARAKAIN LAIP TRU, EM I PULAP LONG HOLI SPIRIT? |
[Read "The Wonderful Discovery" in Your Language ]
|
KRISTEN I KEN AMAMAS LONG OLGETA DE WANWAN, sapos em i tok orait bai Holi Spirit i bosim laip bilong em. Baibel em i tokin yumi olsem, i gat tripela kain man: 1. MAN NOGUT Man em i no tok orait long kisim Kraist. Tasol man i no gat Spirit, em i no save kisim tok bilong Spirit bilong God. Long wanem: Em i tingim dispela em i tok kranki. Dispela tok yumi save kisim long Spirit tasol, olsem na man i no gat Spirit, em i no inap save as bilong dispela tok. (1 Korin 2:14)
Man i gat Spirit, em i save skelim olgeta samting. Tasol i no gat wanpela man em inap long skelim man i gat Spirit. (1 Korin 2:15)
Man em i kisim pinis Kraist, tasol em i no bilip long God bai i bosim laip bilong en.
Na ol brata, bipo mi
no inap givim tok long yupela olsem mi save givim long ol man i gat Spirit.
Nogat. Mi save givim tok
long yupela olsem mi save givim long ol man i gat olpela bel. Long dispela taim yupela i bin i stap olsem pikinini yet long pasin
bilong Kraist. Mi bin givim susu
long yupela. Mi no givim strongpela
kaikai long yupela. Long dispela
taim yupela i no inap long strongpela kaikai. Nau tu yupela i no inap yet.
Long
wanem: Yupela i stap yet long pasin
bilong olpela bel. Yes, pasin
bilong bel nogut long brata na tok pait em i stap yet long yupela. Na dispela pasin yupela i save mekim, em i pasin bilong olpela bel.
Em i pasin bilong man bilong graun tasol. (1 Korin 3:1-3)
Jisas i tok, Mi kam bilong ol i ken kisim laip, na laip i ken pulap tru long ol. (Jon 10:10) Mi diwai wain. Yupela i han bilong diwai wain. Man i stap long mi na mi stap long em, em i save karim planti kaikai. Sapos yupela i lusim mi, yupela i no inap mekim wanpela samting. (Jon 15:5) Tasol Spirit em i save kamapim kaikai olsem: Pasin bilong givim bel, na amamas, na bel isi, na pasin bilong larim ol i rongim yumi, na pasin bilong helpim ol man, na wokabaut stret oltaim, na pasin bilong isi isi, na daunim laik bilong olpela bel. I no gat wanpela lo i tambuim ol dispela kain pasin. (Galesia 5:22-23) Tasol
bihain bai Holi Spirit i kam i stap long yupela, na bai yupela i kisim
strong. Na bambai yupela i
autim tok bilong mi long Jerusalem, na long olgeta Judia, na long
Sameria, na i go inap long olgeta hap graun. (Aposel 1:8)
Long taim yu bilip long God long olgeta samting, bai ol dispela samting i ken kamap insait long laip bilong yu. Sapos yu stat nau tasol long kisim save long wok bilong Holi Spirit, yu no ken bel hevi sapos ol dispela samting olgeta i no kamap hariap. Long taim yu stat nupela, yu no inap bai yu wankain man olsem tasol olsem man i bilip pinis long God longpela taim tumas. Bilong wanem planti Kristen ol i no save holim dispela gutpela laip, i pulap tru na i nambawan tru?
Man i save tingting long em yet tasol, em i bilip olsem em yet i inap long wokabaut olsem Kristen long laip bilong em: (a) Ating i no gat wanpela i bin tokim em long marimari bilong God na long strong bilong God, na long God i inap lusim olgeta sin bilong yumi. O ating dispela man i lusim tingting long ol dispela samting. (Rom 5:8-10); Hibru 10:1-25; 1 Jon 1:1-10; 1 Jon 2:1-2; 2 Pita 1:9; Aposel 1:8). (b) Laip bilong en i save go antap na i save go daun gen. (c) Em i laik mekim gutpela samting, tasol em i no inap. (d) Em i no bilip long Holi Spirit bai i strongim em, bai em i ken wokabaut stret na holim laip tru
Namba tri bikpela tingting, em i givim ensa long yumi.
Spirit
em i save bosim wanpela man o meri sapos Kraist em i stap laip insait long
em, long strong bilong Holi spirit (A)
Sapos yu kamap Kristen, Holi Spirit i save kam na stap insait long laip
bilong yu, oltaim oltaim Holi Spirit i save stap insait long olgeta Kristen, tasol i gat sampela Kristen ol i no tok orait bai Holi Spirit i ken bosim ol. (B) Holi Spirit i givim laip i pulap tru long yumi (Jon 7:37-39). (C) Holi Spirit i bin kam bilong putim Kraist bai em i namba wan (Jon 16:1-15). Sapos Holi Spirit em i bosim wanpela man, dispela man tu bai i putim Kraist bai em namba wan long laip bilong en. (D) Long laspela tok bilong en, taim em i no go antap yet long heven, Kraist i bin promis bai strong bilong Holi Spirit i halivim yumi long autim tok bilong Kraist (Aposel 1:1-9). Orait, Holi Spirit em i inap bosim, o pulimapim, olsem wanem wanpela man?
Holi Spirit em i inap bosim yu nau stret.
Yu inap soim bilip bilong yu long taim yu pra ..
|
|
|
| © 1995-2001 Campus Crusade for Christ International Questions and Comments are always welcome! http://www.jesuswho.org/spirit/english-pidgin/default.htm webmaster@jesuswho.org last updated: 18-08-2006 |
|